
La economía francesa podría convertirse en el brindis de Bruselas, pero la experiencia del día a día del pueblo francés no le hará querer la política liberal ni a quien que llegó al poder prometiendo cambiarlo todo.
La economía francesa podría convertirse en el brindis de Bruselas, pero la experiencia del día a día del pueblo francés no le hará querer la política liberal ni a quien que llegó al poder prometiendo cambiarlo todo.
The French economy might turn out to be the toast of Brussels, but the day to day experience for the French people will not endear them to liberal politics and the one who came to power promising to change it all.
Las recientes elecciones generales en Italia reflejaron el colapso continental del apoyo a los partidos políticos que provienen de la clase dirigente europea.
The recent general election in Italy reflected the continental collapse of support for political parties that hail from the European establishment.
Labour’s plans are among the most hopeful developments in the Brexit process so far, and are strikingly similar to DiEM25’s proposal for a “Norway model” of relationship with the EU to achieve both a more progressive UK and a more democratic EU.
La incapacidad del SPD para presentar una alternativa clara al neoliberalismo imperante y a la austeridad ha sido una bendición para la AfD y una capitulación a la narrativa de la CDU.
The SPD’s inability to present a clear alternative to prevailing neoliberalism and austerity has been a boon to the AfD and a capitulation to the CDU narrative.
Las acciones del DUP son una abrogación de responsabilidad y una falta de voluntad para tomar las decisiones difíciles necesarias para gobernar en interés de todos sus conciudadanos.
The DUP’s actions are an abrogation of responsibility and an unwillingness to make the hard decisions necessary to govern in the interests of all its fellow citizens.