Misquote of the day

Ιδού πως προέκυψε η παρερμηνεία των λεγομένων του Γιάνη Βαρουφάκη από το Euractiv

Σε ένα κατά τα άλλα ακριβές άρθρο, ο Γάλλος ανταποκριτής από το Euractiv έκανε λάθος αναφορά σε λεγόμενα του Γιάνη Βαρουφάκη, συνιδρυτή του DiEM25, αποδίδοντάς του τα ακόλουθα:

“Ο Βαρουφάκης σχεδιάζει να κατέβει στις Ευρωεκλογές του 2019, ακόμα κι αν, όπως ο ίδιος δηλώνει, η Ευρωβουλή ‘δεν είναι πραγματική βουλή’. Ωστόσο θέλει να κατέβει υποψήφιος στη Γερμανία ‘ώστε να δείξει ότι το Ομοσπονδιακό Σύστημα είναι πιθανό κι ότι η τρέχουσα πολιτική της Γερμανίας είναι επιζήμια για τους Γερμανούς’ “.
Αυτή η φράση δεν είναι ακριβής (*). Ο Γιάνης Βαρουφάκης επανέλαβε την πρόθεση του DiEM25 να δώσει, στις Ευρωεκλογές του 2019, την ευκαιρία στους Ευρωπαίους ψηφοφόρους να ψηφίσουν υποψηφίους από όλη την Ευρώπη που έχουν ενστερνιστεί τη Νέα Συμφωνία για την Ευρώπη του DiEM25. Ο Γιάνης Βαρουφάκης επίσης επιβεβαίωσε ότι τα μέλη του DiEM25 συμμετέχουν σε μία συζήτηση για το αν και πώς ένα διεθνικό ψηφοδέλτιο με υποψήφιους, υποστηρικτές του Ευρωπαϊκού New Deal του DiEM25, θα μπορούσε να φτάσει ως τις κάλπες στις Ευρωεκλογές του Μαίου του 2019.
Για να εξηγήσει το πνεύμα και τη σημασία της διεθνικότητας, ο Γιάνης Βαρουφάκης έθεσε ως παράδειγμα την πιθανότητα του να κατέβει ένας Έλληνας στη Γερμανία, ένας Γερμανός στην Ελλάδα, ένας Ιταλός στη Γαλλία κτλ, στο νόημα ενός μοναδικού πανευρωπαϊκού ψηφοδελτίου. Δεν έγινε ποτέ καμία ανακοίνωση σχετικά με κάποιον συγκεκριμένο υποψήφιο σε οποιαδήποτε χώρα.
(*) Την προηγούμενη βδομάδα, ο Γιάνης Βαρουφάκης έδωσε πολλές συνεντεύξεις στα γαλλικά Μ.Μ.Ε. Δεν έδωσε καμία συνέντευξη στο Euractiv. Ίσως αυτό εξηγεί και τη δημιουργικό αυτοσχεδιασμό του ρεπόρτερ στην ερμηνεία των λεγομένων του Γιάνη Βαρουφάκη

Θέλεις να ενημερώνεσαι για τις δράσεις του ΜέΡΑ25; Γράψου εδώ